9/16~9/17號,變身成小翻譯又出動啦~!實驗室派我以翻譯的身份參加2017 年上海生殖內分泌會議,原本只負責Fertility Associates,Minnesota Mayo Clinic 兼任婦產科副教授的Dean Morbeck 針對凍卵的講課進行翻譯,前一天晚上又接到科主任的電話說整天會議的問答環節中翻英,英翻中也要我負責。即席翻譯這種工作都要事先準備的好嗎 😫!問答環節翻譯就代表從早上八點下午四點結束的會議我全程都要認真聽耶!腦力要開到最大幅度.... 其他主題像是神經內分泌這種艱深的課本來打算放空的....不過會中探討了許多最近輔助生殖科中熱門的話題,包括卵子冷凍和內膜異位症。
我因為要翻譯Professor Morbeck 的講課,前一天約了跟他一對一交流,有得到很多關於凍卵的寶貴意見和資訓,收穫還是很大! 然後必須要提一件很神奇的事,整個週末因為頭腦使用到最大幅度,開會結束回到家居然瘦了整整一公斤,大腦需要燃燒的熱量果然比運動還高耶!(前提是要真的腦力全開啦...這種用腦的力度不是天天能達到的) 週一翹了班昏睡一整天,翻譯真的不好當,更何況我還是兼職的😂。